Correct Answer:
C. اکیلا ہونا
The idiom "یوسف ہے کارواں سے" (Yusuf hai karwan se) originates from the Quranic story of Prophet Yusuf (Joseph), who was separated from his brothers and left alone in a well, away from his caravan. This phrase metaphorically signifies being isolated or left alone by one's group or companions.
- Correct Option C: اکیلا ہونا (Being alone) is accurate because it directly reflects the core meaning of the idiom, emphasizing separation and solitude.
- Option A: کسی کا بہادر ہونا (Someone being brave) is incorrect as the idiom does not convey bravery.
- Option B: کسی کا بے حد خوش ہونا (Someone being extremely happy) is false; the context is one of abandonment, not joy.
- Option D: کسی کا کامیاب ہونا (Someone being successful) is incorrect; while Yusuf eventually achieved success, the idiom itself refers to his initial state of isolation.