Correct Answer:
C. مزے اڑانا
The question asks for the meaning of the Urdu idiom "فاختہ اڑانا" (Fakhta Urana). Idioms often have meanings that are not directly deducible from the literal translation of their words, making their understanding crucial for language proficiency.
- The correct meaning of this idiom is "مزے اڑانا" (To enjoy oneself/have fun) (C). It implies living a life of leisure, indulging in pleasures, or having a good time without much worry.
- "شور مچانا" (To make noise) (A) and "تمہیں نہیں کرنا" (Not to do it) (B) are incorrect interpretations. The idiom specifically refers to a state of enjoyment or revelry, not merely making noise or refraining from action. Therefore, (D) "ان میں سے کوئی نہیں" is also incorrect.