Ad
Sponsored by Sir Tauqeer
CLICK HERE TO JOIN SIR TAUQUEER WHATSAPP GROUP
FOR PREPARATION CLASSES AND JOBS UPDATES
Join Now

علی اخبار پڑھتا ہے مفعول

A. علی
B. پڑھتا
C. اخبار
D. None
Correct Answer: C. اخبار

The correct answer is اخبار (Akhbar). In the Urdu sentence "علی اخبار پڑھتا ہے" (Ali akhbar parhta hai), which translates to "Ali reads the newspaper," اخبار (akhbar) functions as the مفعول (mafool), or the object of the sentence. The object is the noun or pronoun that receives the action of the verb. Here, the action of 'reading' is being performed upon 'the newspaper,' making it the direct object.

Let's break down why the other options are incorrect:

  • علی (Ali): This is the فاعل (fa'il), or the subject of the sentence. Ali is the one performing the action of reading. In grammatical terms, the subject is the agent of the verb.
  • پڑھتا (Parhta): This is the فعل (fe'l), or the verb, which describes the action being performed. 'Reads' is the action.
  • None: This option is incorrect because 'اخبار' clearly fits the definition of the object (مفعول) in the given sentence. Therefore, there is a distinct object present. Understanding these basic grammatical components is fundamental to comprehending Urdu sentence structure.

Leave a Comment

Join Our WhatsApp Channel ×
Scroll to Top